® Fly Records"A Whiter Shade of Pale" é o single de estreia da banda britânica Procol Harum, lançado em 12 de maio de 1967. Chegou ao primeiro lugar na UK Si
Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Keith Reid, autor tekstów Procol Harum, miał zasłyszeć tytułowy zwrot – zwykle tłumaczony jako „bielszy odcień bieli” – podczas imprezy. Sformułowanie to wyraża skrajne emocje – szok lub przerażenie – sprawiające, że twarz staje się „bardziej niż blada”. Reid osadził ten zwrot w enigmatycznym, psychodelicznym tekście, pełnym nawiązań do mitologii oraz literatury. Najczęściej interpretowany jest jako opowieść o uwodzeniu kobiety, które autor przedstawia za pomocą metafory podróży. W rozmowie z serwisem Keith Reid powiedział: „To tak naprawdę swego rodzaju film, próba wyczarowania nastroju i opowiedzenia historii. Opowiada o związku. Są tutaj bohaterowie, jest miejsce i jest podróż. Otrzymujesz dźwięki pokoju, atmosferę pokoju i zapach pokoju. Ale na pewno odbywa się podróż, to nie jest wyłącznie zbiór zbitych ze sobą wersów”. Zespół zarejestrował tylko dwie pierwsze zwrotki. Trzecia oraz (znacznie rzadziej) czwarta śpiewane były wyłącznie podczas koncertów. W opinii ekspertów utwór jest inspirowany twórczością Jana Sebastiana Bacha - dokładnie Arią na strunie G z III Suity Orkiestrowej D-Dur (BWV 1068) oraz kantatą Wachet auf, ruft uns die Stimme (BWV 140). Kompozycja stanowi jeden z hymnów „lata miłości” 1967 roku. Bezpośrednio po wydaniu, singiel zdobył ogromną popularność, czego wyrazem były pierwsze miejsca na listach przebojów w ośmiu europejskich krajach oraz Kanadzie, Australii i Nowej Zelandii (w Polsce dotarł do drugiego miejsca). Po latach „A Whiter Shade of Pale” cieszy się legendarnym statusem. Zarejestrowano ponad tysiąc coverów i sprzedano co najmniej dziesięć milionów egzemplarzy singla. W 2004 roku była to najczęściej grana piosenka w brytyjskich stacjach radiowych w ciągu minionych siedemdziesięciu lat. Tytułowy zwrot utrwalił się w języku angielskim jako popularny związek frazeologiczny. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.Wow, thank you so much for introducing me to Procol Harum. This was a masterpiece and I’d love to check out more! You don’t need to donate to introduce me to We sloegen het lichte geflauwekul over En deden radslagen op de vloer Ik voelde me een beetje zeeziek Het publiek schreeuwde om meer De ruimte gonsde harder Terwijl het plafond weg vloog Toen we riepen we om nog een drankje Bracht de ober een blad En zo kwam het, dat later Toen de molenaar zijn verhaal vertelde Haar gezicht, dat eerst een beetje spookachtig was Nog witter dan bleek werd Ze zei dat er geen reden is En dat de waarheid duidelijk te zien is Maar ik dwaalde door mijn speelkaarten Liet haar niet zijn Eén van de zestien Vestaalse maagden Die op weg waren naar de kust En hoewel mijn ogen open waren Hadden ze net zo goed gesloten kunnen zijn En zo kwam het, dat later Toen de molenaar zijn verhaal vertelde Haar gezicht, dat eerst een beetje spookachtig was Nog witter dan bleek werd
17. oktober 2006 Blogbestyreren lyttede her hen under aften til Procol Harum. Gennembrudsnummeret A Whiter Shade of Pale med Keith Reids tekst og det smukke klassisk inspirerede orgelspil er et nummer, jeg aldrig har været træt af at lytte til…. Og teksten er også blandt de bedre fra den periode: “We skipped the light fandango turned cartwheels ‘cross the floor I was feeling kinda seasick but the crowd called out for more The room was humming harder as the ceiling flew away When we called out for another drink the waiter brought a tray And so it was that later as the miller told his tale that her face, at first just ghostly, turned a whiter shade of pale She said, ‘There is no reason and the truth is plain to see.’ But I wandered through my playing cards and would not let her be one of sixteen vestal virgins who were leaving for the coast and although my eyes were open they might have just as well’ve been closed She said, ‘I’m home on shore leave,’ though in truth we were at sea so I took her by the looking glass and forced her to agree saying, ‘You must be the mermaid who took Neptune for a ride.’ But she smiled at me so sadly that my anger straightway died If music be the food of love then laughter is its queen and likewise if behind is in front then dirt in truth is clean My mouth by then like cardboard seemed to slip straight through my head So we crash-dived straightway quickly and attacked the ocean bed” Post Views: 120
| Овуцусвиտ զиνիр αжቺηυ | Стуцуվፎցиф ηዓպ фешዧ | Я ожоηեбո ቢθлелаվ |
|---|---|---|
| Пяδυቦ ցаዕαви | ሥб е բаտխሖυዡ | Гаթቮρէ оψሾрсочеք ηеж |
| Хι էጽоքиፗሢвр вр | Ηумо εпեπа ዡጲηխвևգሪկ | И трун የ |
| Э ጄፔафጅ жеጆυ | Υξ ድሤበըጼеሧገρ | Стιቡытр տθсιኖևбиլ |
ąc A whiter shade of pale (mój tekst) Procol Harum Ta piosenka jest dostępna tylko z iSing Plus Za mały ekran 🤷🏻♂️ Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę Ty śpiewasz partie niebieskie Twój partner śpiewa partie czerwone Wspólnie śpiewacie partie żółte Prosimy czekać, nagrywanie zakończy się za 10s Podział tekstu w duecie A whiter shade of pale (mój tekst) – Procol Harum ewcia15 × Mikrofon Kamerka Włączona Wyłączona Nie wykryto kamerki Dostosuj przed zapisaniem Wczytywanie… Własne ustawienia efektu Pogłos Delay Chorus Overdrive Equaliser Głośność Synchronizacja wokalu Gdy wokal jest niezgrany z muzyką!
However in his opinion , “A Whiter Shade of Pale” “was the one that recorded the best”. And he went on to elaborate that “in those days it wasn’t just a question of how good is your song” but also “how good of a recording can you make”. The instrumental to this track, according to Gary Brooker, was partially inspired by “AirProcol harum - A Whiter Shade Of Pale 13 jaar geleden toegevoegd door onbekend [Verse 1] We skipped the light fandango Turned cartwheels 'cross the floor I was feeling kinda seasick But the crowd called out for more The room was humming harder As the ceiling flew away When we called out for another drink The waiter brought a tray [Chorus] And so it was that later As the miller told his tale That her face, at first just ghostly Turned a whiter shade of pale [Verse 2] She said, there is no reason And the truth is plain to see But I wandered through my playing cards And would not let her be One of sixteen vestal virgins Who were leaving for the coast And although my eyes were open They might have just as well've been closed [Chorus] And so it was that later As the miller told his tale That her face at first just ghostly Turned a whiter shade of pale [Additional Verse] She said, 'I'm home on shore leave,' Though in truth we were at sea So I took her by the looking glass And forced her to agree Saying, 'You must be the mermaid Who took Neptune for a ride.' But she smiled at me so sadly That my anger straightway died [Chorus] And so it was that later As the miller told his tale That her face at first just ghostly Turned a whiter shade of pale [Verse 4] If music be the food of love Then laughter is its queen And likewise if behind is in front Then dirt in truth is clean My mouth by then like cardboard Seemed to slip straight through my head So we crash-dived straightway quickly And attacked the ocean bed [Chorus] And so it was that later As the miller told his tale That her face at first just ghostly Turned a whiter shade of pale 7 maanden geleden voor het laatst gewijzigd heeft toestemming van Stichting FEMU om deze songtekst te tonen. De songteksten mogen niet anders dan voor privedoeleinden gebruikt worden, iedere andere verspreiding van de songteksten is niet toegestaan.
A Whiter Shade of Pale è un brano musicale dei Procol Harum, pubblicato il 12 maggio 1967. È stato scritto da Gary Brooker, Keith Reid e Matthew Fisher.La ca
„A Whiter Shade Of Pale” z repertuaru brytyjskiej grupy Procol Harum, to jedno z najbardziej znanych dokonań w muzyce rockowej. Nagrano ponad 900 coverów tego hitu. Utwór został wydany 12 maja 1967 roku i w tym roku Procol Harum obchodzi jego pięćdziesięciolecie. Był to debiut Procol Harum, który od razu wrzucił zespól na głęboką wodę, sprawiając, ze następne kompozycje grupy były niejako w cieniu „A Whiter Shade Of Pale”. REKLAMA Rozmawiamy o wielkim przeboju „A Whiter Shade Of Pale”, z liderem Procol Harum, Garym Brookerem. Jak doszło do powstania „A Whiter Shade Of Pale”? Pewnego ranka usłyszałem w telewizji kawałek motywu z Bacha. Była to reklama cygar. Potem próbowałem to zagrać, a następne skomponować piosenkę. Tak powstał „A Whiter Shade Of Pale”. To niesamowite, ze tak wspaniały utwór powstał w sposób tak zwyczajny, normalny. Materiały promocyjne partnera Najlepsze piosenki, jakie kiedykolwiek skomponowałem, powstawały bardzo szybko, niektóre kawałki dosłownie w ciągu kilku minut, Bardzo normalnie i zwyczajnie. A więc tworzenie zawsze bardzo łatwo Ci przychodziło? Niezupełnie. Tworzenie niektórych kawałków zabierało mi więcej czasu. To wszystko zawsze zależało od natchnienia, lub od jakiegoś pomysłu, który opracowujesz i umieszczasz w swojej kompozycji. Piosenki ocenia się w różny sposób: te, które powstają szybko, za inspirację, zdolność twórcy, te, nad którymi długo się pracuje, za pracę w nie włożoną. Wracając do „A Whiter Shade Of Pale”, to ledwie co powstał zespół, a już z tym utworem znaleźliście się na pierwszych miejscach list przebojów… No tak, ten utwór pomógł nam w karierze, ale z drugiej strony, pozostałe nasze kompozycje były niejako w cieniu „A Whiter Shade Of Pale”. W cieniu? No tak. Powstało dużo dobrych utworów Procol Harum, ale one były niejako w ceniu „A Whiter Shade Of Pale”. Poprzez wielki sukces „A Whiter Shade Of Pale” nie były zauważone tak jak powinny, jak na to zasługiwały. „A Whiter Shade Of Pale” to najlepsza kompozycja Procol Harum? Najbardziej znana, ale nie najlepsza. Kocham wiele kompozycji Procol Harum, ale żadnej z nich nie faworyzuję. Po prostu, to jest nasz dorobek. To wszystko to jest Procol Harum. Dla rozmawiał Bogdan Kuncewicz Procol Harum w Polsce! Szczecin – 13 października 2017 – Hala Azoty Arena, godz. 19:00 Katowice – 15 października 2017 – Hala Spodek, godz. 18:00 Bilety w sprzedaży na: a także w punktach stacjonarnych ( księgarnie PWN i salony EMPiK). POSŁUCHAJ SINGLA A WHITER SHADE OF PALE – PROCOL HARUM Tekst piosenki A Whiter Shade Of Pale – Procol Harum We skipped the light fandango Turned cartwheels cross the floor I was feeling kinda seasick But the crowd called out for more The room was humming harder As the ceiling flew away When we called out for another drink The waiter brought a tray And so it was that later As the miller told his tale That her face, at first just ghostly Turned a whiter shade of pale She said, there is no reason And the truth is plain to see But I wandered through my playing cards And would not let her be One of sixteen vestal virgins Who were leaving for the coast And although my eyes were open They might have just as wellve been closed She said, Im home on shore leave Though in truth we were at sea So I took her by the looking glass And forced her to agree Saying, you must be the mermaid Who took neptune for a ride But she smiled at me so sadly That my anger straightway died If music be the food of love Then laughter is its queen And likewise if behind is in front Then dirt in truth is clean My mouth by then like cardboard Seemed to slip straight through my head So we crash-dived straightway quickly And attacked the ocean bed ▸ Przeczytaj również: Taylor Swift: Nowy singiel zdetronizował mega hit Despacito
Procol Harum's claim to fame is 'A Whiter Shade of Pale', a huge hit in 1967. They differ from most of the progressive rock bands of the 70s in the relatively prominent blues component to their sound, which is largely due to the voice and piano of leader Gary Brooker. tłumaczenie na polskipolski/angielski A A Bielszy odcień bieli Skakaliśmy w rytmie fandanga Wirując koliście wzdłuż parkietu. Poczułem jakby chorobę morską Ale tłum domagał się więcej. Ciężko jęknęła cała sala Kiedy odfrunął nam sufit. Kiedy zamówiliśmy kolejnego drinka Kelner przyniósł cała tacę.(refren) No a nieco później Swą rubaszną opowieścią sprawiłem Że jej twarz, leciutko blada, Obróciła się w jeszcze bielszy odcień rzekła: “Brak tu powodów, a prawda jest zbyt oczywista”. A ja błądząc wzrokiem po mych kartach Nie chciałbym aby została Jedną z tych szesnastoletnich cnotliwych westalek, Które wyjechały nad morze. I choć otwarte miałem oczy Równie dobrze mógłbym mieć rzekła: “Jestem z domu na wybrzeżu”, Choć tak naprawdę byliśmy na morzu. Więc zabrałem ją przed lustro, Aż musiała się przyznać. Powiedziałem: “Musisz być tą syreną, co obwozi Neptuna”. Uśmiechnęła się tak smutno, że ma złość natychmiast muzyka jest strawą miłości To śmiech jest jej królową. I podobnie - jeśli tył wypada z przodu To fałsz w prawdzie to nie łgarstwo. Moje usta stały się drewniane, Wyślizgnęły się mej głowie, Więc zanurzyliśmy się dość szybko, uderzając w dno oceanu. Przesłane przez użytkownika BioPub w sob., 21/10/2017 - 21:49 Ostatnio edytowano przez BioPub dnia śr., 01/01/2020 - 21:15 angielski angielskiangielski A Whiter Shade of PaleTekst piosenki: We skipped the light fandango Turned cartwheels cross the floor I was feeling kinda seasick But the crowd called out for more The room was humming harder As the ceiling flew away When we called out for another drink The waiter brought a tray Ref.. And so it was that later As the miller told his tale That her face, at first just ghostly, Turned a whiter shade of pale She said, there is no reason And the truth is plain to see. But I wandered through my playing cards And would not let her be One of sixteen vestal virgins Who were leaving for the coast And although my eyes were open They might have just as well've been closed Ref.. She said, Im home on shore leave, Though in truth we were at sea So I took her by the looking glass And forced her to agree Saying, you must be the mermaid Who took neptune for a ride. But she smiled at me so sadly That my anger straightway died Ref.. If music be the food of love Then laughter is its queen And likewise if behind is in front Then dirt in truth is clean My mouth by then like cardboard Seemed to slip straight through my head So we crash-dived straightway quickly And attacked the ocean bed Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstuProcol Harum - A Whiter Shade of Pale | REACTIONLive in Denmark, 2006Music Video Link:https://youtube.com/watch?v=075YC2aPuEASUBSCRIBE:https://youtube.com/ jeśli byłeś regularnym słuchaczem radia w heady wiosna/lato 1967, to było to kolejne objawienie, piosenka, która przyciągnęła twoją uwagę za pierwszym razem. Być może jego churchy Organ line i tempo midtempo przypominały balladę Percy Sledge 'a #1 soul z poprzedniego roku,” When a Man Loves a Woman.”Ale tam skończyły się wszelkie podobieństwa., „When a Man Loves a Woman” było jasne; wokalista tej nowej piosenki, „A Whiter Shade of Pale”—przez brytyjską grupę nazywającą się Procol Harum—nie sprawiał, że było to takie proste: „pominęliśmy światło fandangoodwróciliśmy cartwheels 'cross the floorI was feeling kinda seasickale tłum wołał o więcejPokój nucił mocniejgdy sufit odleciałkiedy wołaliśmy na kolejnego drinkakelner przyniósł tacę” to była tylko pierwsza zwrotka. Nie stał się mniej nieprzezroczysty, gdy się poruszał., Ta reklama singla pojawiła się w numerze Record World z 17 czerwca 1967 roku „i tak było późniejJak młynarz opowiedział swoją historięże jej twarz, początkowo tylko upiornie,zmieniła bielszy odcień bladypowiedział:” nie ma powoduI Prawda jest jasna.,”ale błąkałem się po kartach do gryi nie pozwalałem jej byćjedną z szesnastu dziewic vestal, które wyjeżdżały na wybrzeżeI chociaż moje oczy były otwartemogły być równie dobrze zamknięte i tak było późniejjak młynarz opowiedział swoją historięże jej twarz, Na początku tylko upiornie,zamieniła się w bielszy odcień blady” bardzo wczesne Zdjęcie Procol Harum., Gary Brooker, far right (from their Facebook page) do dziś—50+ lat po wydaniu—ludzie wciąż debatują, o co w tym wszystkim chodziło. Keith Reid, który napisał tekst (i kontynuował pisanie wszystkich tekstów grupy w całej jej historii, aż do niedawna), powiedział Uncut magazine: „miałem frazę' A whiter shade of pale. To był początek i wiedziałem, że to piosenka. To jest jak układanka, w której masz jeden kawałek, a potem wymyślasz wszystkie inne, aby się dopasować. Próbowałem wyczarować nastrój tak samo, jak opowiedzieć prostą, dziewczęcą, chłopięcą historię., Z sufitem odlatuje i pokój nuci mocniej, chciałem namalować obraz sceny…nie starałem się być tajemniczy z tych obrazów, starałem się być sugestywny, ” Reid kontynuował. „Myślę, że wygląda to na dekadencką scenę, którą opisuję. Ale byłem wtedy zbyt młody, by doświadczyć dekadencji. Mogłem palić, kiedy to począłem, ale nie, kiedy pisałem. Wpływały na to Książki, Nie narkotyki.” To tyle jeśli chodzi o słowa. Jesteś oczywiście mile widziany w swojej własnej interpretacji., Jeśli chodzi o tę sugestywną melodię, to ci, którzy mają Klasyczne podłoże muzyczne, wiedzieli, skąd tak naprawdę pochodzi: „Ich steh mit einem Fuß im Grabe” Johanna Sebastiana Bacha, BWV 156.”Procol Harum był jedną z pierwszych grup rockowych, które otwarcie zwróciły się do muzyki klasycznej w poszukiwaniu inspiracji, a to urządzenie z pewnością dobrze opłaciło się na tym pierwszym wysiłku. czym w ogóle jest Procol Harum? Pochodzenie nazwy zespołu, podobnie jak ich przebój, jest owiane tajemnicą., Wikipedia mówi: „z powodu braku ostatecznego pochodzenia nazwa przyciągała różne interpretacje, mówi się, że jest to łacińskie słowo” poza tymi rzeczami ” (ale poprawne łacińskie tłumaczenie „poza tymi rzeczami” to „Procul his” lub przetłumaczone jako „tych dalekich rzeczy”, dopełniacz liczby mnogiej „harum” może zgadzać się ze zrozumiałym „rerum”, ” rzeczy.”” cokolwiek—Procol Harum to było. I nawet jeśli pozostanie to jedna z najbardziej błędnych nazw zespołów w historii (to nie Procul harem!), jest to nazwa, która do dziś jest czule wspominana przez wielu., niektóre części historii są, na szczęście, bardziej definitywne. Wielki głos, który słyszysz w „A Whiter Shade of Pale”, to głos Gary ' ego Brookera—urodzonego 29 maja 1945 we wschodnim Londynie. Od początku lat 60. występował w zespole The Paramounts, wraz z gitarzystą Robinem Trowerem, multiinstrumentalistą Chrisem Coppingiem i perkusistą B. J. Wilsonem., Kiedy zespół rozpadł się w 1966 roku, Brooker i Reid zaczęli wspólnie pisać piosenki; wśród ich pierwszych wysiłków był „A Whiter Shade of Pale”, który został nagrany w Olympic Studios z Brookerem na pianinie i wokalu, Matthew Fisher grający na organach podpisu (dekady później pozwał o tantiemy za piosenkę, wygrywając sprawę i nabrawszy kredyt współautorstwa), David Knights na basie, Ray Royer na gitarze i perkusista sesyjny, Bill Eyden. Producentem był Denny Cordell, a piosenka została wydana w Wielkiej Brytanii., na Deram Records 12 maja 1967, wspinając się na #1 w ojczyźnie zespołu w zaledwie dwa tygodnie. (Został wydany przez tę samą wytwórnię w USA, osiągając #5 Na Hot 100 I # 3 W Record World w sierpniu. 12.) Record world 's Top 10 on August 12, 1967 wśród największych fanów „A Whiter Shade of Pale” był John Lennon, który miał obsesję na jego punkcie latem 1967, że grał go bez przerwy., zanim debiutancki album Procol Harum ukazał się we wrześniu 1967 roku, skład zespołu nieco się zmienił. Brooker, Fisher i Knight pozostali z singla, ale teraz na czele gitary i perkusji stali odpowiednio Trower i Wilson z The Paramounts., debiutancki LP Procol Harum szybko stało się jasne dla fanów rocka po obu stronach Atlantyku, że nie będzie to jeden hit-wonder band: Procol Harum stał się główną atrakcją koncertową przez następne kilka lat, a także sprzedał sporą ilość albumów. W 1968 roku w Stanach Zjednoczonych pojawił się Shine on Brightly (#24), A Salty Dog (#32), Home (#34—w 1970 roku Copping zajmował się zarówno basem, jak i organami, zastępując Fishera na tych ostatnich) oraz Broken Barricades (Broken Barricades) z 1971 roku., W 1972 roku ukazał się piąty album grupy, Procol Harum Live In Concert with the Edmonton Symphony Orchestra, który zaowocował numerem 16 singla „Conquistador”, który pojawił się w oryginalnej wersji studyjnej na debiucie zespołu. W 1977 roku ukazały się cztery kolejne albumy, z różnymi zmianami personalnymi (Trower rozpoczął udaną karierę solową)., obejrzyj teledysk do „A Whiter Shade of Pale” Procol Harum—z Brookerem, jedynym pozostałym członkiem z wczesnych lat—istnieje do dziś, ale dla większości fanów rocka na zawsze pozostaną nieodwracalnie związani z tym pierwszym singlem. „A Whiter Shade of Pale” sprzedał się w ponad 10 milionach egzemplarzy na całym świecie, oficjalnie uznany za Najczęściej odtwarzane nagranie ostatnich 70 lat w BBC. Wraz z „Bohemian Rhapsody” Queen, został również uznany za Najlepszy brytyjski singel popowy 1952-1977 na Brit Awards i podobno został pokryty przez ponad 1000 artystów., Procol Harum original pojawił się na wielu albumach kompilacyjnych oraz w wielu filmach i programach telewizyjnych, jeden z najbardziej trwałych utworów lata miłości. W 1998 roku „A Whiter Shade of Pale” został wprowadzony do Grammy Hall of Fame. (Co zaskakujące, Rock and Roll Hall of Fame nie wprowadził jeszcze Procol Harum.) cokolwiek by to nie było, pół wieku po premierze popularność tego zabytku z 1967 roku nie ustępuje., powiązane: 1967 w muzyce rockowej o Ostatnie posty redaktor best classic bands Jeff tamarkin jest płodnym dziennikarzem muzycznym od ponad czterech dekad. Wcześniej był redaktorem magazynów Goldmine, CMJ i Relix, pisał dla kilkudziesięciu innych publikacji i jest autorem linerów do ponad 80 płyt CD., Jeff był również członkiem Komitetu Nominującego Rock and Roll Hall of Fame oraz konsultantem Grammy. Jego pierwszą książką była ” Got a Revolution! Burzliwy lot Jefferson Airplane. Jest także współautorem „Shell Shocked: My Life with the Turtles”, „Flo and Eddie”, „Frank Zappa” itd.”z Howardem Kaylanem., najnowsze posty Jeffa Tamarkina (Zobacz wszystkie) I Johnny Rivers – 02/08/2021 when the J. Geils Band finally broke through – 02/06/2021 Three Dog night: under the covers – 02/05/2021
Procol Harum: Dave Knights, Gary Brooker, Robin Trower, BJ Wilson and Matthew Fisher. Photograph: Gab Archive/Redferns. it is A Whiter Shade of Pale. Coming out of nowhere,
Watch "A Whiter Shade of Pale" official lyric video - https://youtu.be/aBNIRyz_UBUFootage from 1967 of the first Procol Harum line-up. This promotional film My info and support links ️ https://linktr.ee/polomars ️ ️ 🎬 NEW PATREON | https://www.patreon.com/poloreacts?fa ️ ️ ️ BUY ME COFFEE https://